劳模
大仙 | 2007年05月01日 01:11 | 大仙诗歌 | (161 阅读)
              

法国诗人于埃申请基尼斯纪录
大仙 | 2007年04月29日 21:15 | 大仙诗歌 | (91 阅读)
      现年30岁的法国诗人于埃用15天时间创作了长诗《世界共鸣的希望》,然后以1个月的时间,用法文将该诗抄写在长达994.1米的布料上,成为长达近1公里的“地毯诗”。这首号称世界上最长的诗有7547句,更令人惊叹的是,该诗是一首法文藏头诗,将每一句诗的第一个字母拼起来看,竟然是《世界人权宣言》第30条的内容。
      作者于埃在谈及创作动机时说:“一股热切的欲望在我内心深处燃烧,写这首诗表达了自己对人类承受着可怕天灾人祸,并且一代接一代地承受下去的感叹。”
      这首诗被于埃抄写在几乎近1公里长的布料上,为此,在展开时动用了拖拉机,并只能在自行车赛道上展示。在此之前,法国诗人于埃曾创作过两首“较短”的“地毯诗”一首长72米,另一首长66米。

执牛耳所以牛逼的文字
大仙 | 2007年04月20日 01:40 | 大仙诗歌 | (415 阅读)
      什么是过堂风/就是给风上刑(张弛《过堂风》),这是张弛一流的码字方式,语感中误读的张力能把你一嘴巴从和平门抽到和平里。
      独身女人没有好名声/只是因为她不再年轻/你不来与我同居(伊蕾《独身女人的卧室》),这是天津女人伊蕾威震80年代中国诗坛的著名语感,性的激流开创了新同居时代的漩涡。
      只一泡尿功夫/黄河已经流远(伊沙《车过黄河》),这是“西安王”伊沙艳丽的“尿之花”,强大的反讽之力让古老黄河瞬间改道。
      在你的面前我的姿态就是一种惨败(翟永明《独白》),这应该是中国最早的一首女权主义诗歌,号称“黑衣女王”的翟永明以“瓜熟蒂落,颠鸾倒凤”的气质,用语感树立起一座性爱祭坛。
      回忆人类 我以痛苦为花园/以真理为家 以政治和经济为左邻右舍(俞心焦《主义》),这是江南悲怆才子俞心焦大局观、敏感度、绝杀力十足的语感,凭此一句,俞心焦不用浪迹天涯,天涯舔着脸求他浪迹。
      世界在我翅上/一如历历星河之在我胆边/浩浩天籁之在我肋下(周梦蝶《逍遥游》),这是台湾苦吟诗人周梦蝶以凌空的姿态,与横空的庄子在半空相遇的霎那,在空中的语言,就比在地上的牛逼。
      是,这一带山水很旺,给点阳光就疯长,石头刮下一层都能吃,泥里也能爬出蛋白质,西南风都比其他地方油腥大,是吃鲜的领袖,喝汤的冠军,如果你为吃来,正是英雄用胃的地方(王朔《我的千岁寒》),这个就不用再多说了,王朔至少拥有中国语言的半壁江山。剩下半壁,我们来争!

校园枪击 愤青们幸苦了
大仙 | 2007年04月19日 03:01 | 大仙诗歌 | (361 阅读)

      就校园枪击案事件参观了几个论坛,发现爱国愤青非常辛苦,渡过了一波三折的一天。
      不知谁动的手时,窃喜。
      以为是中国人动的手时,恼羞。
      发现是韩国人动的手并且背后看不出任何政治动机时,失语。
      爱国愤青的基本特点是,脱离了仇恨,他就丧失了思维的乐趣和感知的能力。丫永远也学不会从一个人的角度,也就是一个母亲、一个父亲、一个哥哥、一个姐姐、一个丈夫、一个妻子、一个孩子……角度去看待问题,丫太高瞻远瞩了,整天忙于搓揉国家、民族、人民、阶级等等词汇,就象搓揉一堆丰乳肥臀。任何事情,如果不是“万恶美国”的证据,就不是事情。任何人渣,只要打出反美的旗号,就是英雄。他们多么希望该校园枪击案是一个微型的911啊,多么希望枪手打出“反美帝”的旗号啊,这样他们又获得一次免费搓揉丰乳肥臀的机会,又可以缩在电脑前动动鼠标就获得一种拯救全世界的悲壮感了,哪怕枪手曾经象马加爵那样受到过同学们的欺负也好啊,至少可以做做美帝阶级矛盾尖锐化的文章,可是,可是,竟然就是一个反社会的韩国小屁孩,也挖不出什么政治根源,就象大放一场鞭炮之后,竟然拣不到几个没放干净的爆竹,多么扫兴。
      拳头都举起来了,肾上腺素都窜上去了,就是没口号可喊,憋死丫去。

      ——摘自drunkpiano的博客 http://www.bullog.cn/blogs/drunkpiano/archives/47421.aspx


你们说
大仙 | 2007年04月18日 03:21 | 大仙诗歌 | (323 阅读)

       傻逼中国文化还有救吗?


北岛忆蔡其矫
大仙 | 2007年04月15日 02:46 | 大仙诗歌 | (580 阅读)

                                     

      1978年深秋,我着手编辑《今天》创刊号,在桌上摊开蔡其矫和舒婷的诗稿,逐一推敲。我发现在老一代诗人中,蔡其矫竟与我们精神上如此之近。于是我选了他的三首诗《风景画》、《给——》和《思念》,排在首位,接下来是舒婷的《致橡树》和《啊,母亲》。其中那首《橡树》,我根据上下文把题目改为《致橡树》。为安全起见,我给蔡其矫取了个笔名“乔加”。
  我事先写信去福建试探,他竟满口答应,还另抄了几首新作。要知道那年月这可是胆大包天的决定,弄不好是要坐牢的。那年他整满六十,本应安度晚年,却跟我们这帮混不吝的小子借《今天》浮出地表。
      舒婷加入《今天》文学团体,始作俑者蔡其矫。在他催促下,1979年秋舒婷第一次来到北京,与《今天》同仁聚首。某日,天高气爽,蔡其矫、艾未未和我陪舒婷游长城。那天蔡老兴致格外好,端着照相机冲锋陷阵;舒婷胆大艺高,爬到城垛上徘徊远眺;我晕高,看不得这壮举,把头转开;艾未未还是个大男孩儿,一开口脸就红……
  10月21日上午,《今天》在玉渊潭公园举办第二届露天朗诵会,蔡其矫和舒婷也来了。以灰蓝色调为主的听众,点缀着花花绿绿的外国人和白制服警察。风雨欲来,朗诵会开得凝重悲壮。朗诵者向这两位最早加盟《今天》的南方人致敬。与整个基调形成反差,他们的诗句让人想到黎明时分的热带雨林。
  《今天》问世后我们越玩越疯,郊游规模越来越大。蔡其矫是积极倡导者,乐此不疲。1979年深秋,一行百十余人,浩浩荡荡,前往云水洞和十渡。在云水洞前空地上的舞会,如庆祝胜利的狂欢节。这下可忙坏了蔡其矫——跳舞摄影,二者不可兼得。只见他上窜下跳,进退两难,连那些照片都拍得气喘吁吁的。爬山路上,他突然惊呼:“哎呀,这下糟糕了!”等大家围过来他才说:“我的面包都破了!”原来是他带的面包被压碎了。一个南方人的“破”字当头,把北方人全逗乐了。
  后来,他与《今天》渐行渐远,但友情依旧。只要有美食美景美女,他从不拒绝。
    (注:诗人蔡其矫因病不幸于2007年1月3日凌晨2时30分在北京家中逝世,享年89岁)


博纳富瓦获卡夫卡奖
大仙 | 2007年04月08日 20:15 | 大仙诗歌 | (424 阅读)

                              

      83岁的法国诗人、散文家和翻译家伊夫·博纳富瓦(Yves Bonnefoy)获得了2007年度的弗朗茨·卡夫卡奖。
      颁奖仪式将在今年10月底在卡夫卡的家乡——捷克共和国首都布拉格的老市政厅举行。
      博纳富瓦还将获得10万美元的奖金,以及一尊由捷克艺术家雅罗斯拉夫·罗纳所作卡夫卡塑像的缩微复制品。
      主办该奖的弗朗茨·卡夫卡协会在一份声明中说,届时,博纳富瓦“将在答谢辞中表达对卡夫卡作品的钦敬之情,以及他对诗歌之未来的信念。”
      博纳富瓦于1923年7月生于图尔,在巴黎普瓦捷大学学习数学和哲学,二战结束后一度游学欧洲和美国,钻研艺术史,1981年获得法兰西学院的比较诗学教授。
      博纳富瓦的诗歌在战后的法国文学史上占有重要地位。北岳文艺出版社曾于2002年出版了郭宏安和树才翻译的《博纳富瓦诗选》,称他继承了“波德莱尔、马拉美、瓦雷里以来的象征主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,颇能代表20世纪50年代以来的法国诗歌的主流。他的诗优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界。他的诗歌创作风格在整个20世纪法国诗坛上独树一帜,可以说在古今法国都是绝无仅有的。”
      博纳富瓦早年受到艾吕雅、布勒东等超现实主义诗人和哲学家巴什拉尔(著有《梦想的诗学》,国内有三联书店1997年的刘自强译本)等人的影响,投身诗歌创作,1953年出版成名诗集《论杜弗的动与静》,后有1965年的《写字石》和1975年的《在门槛的幻象中》此外,他还翻译了许多莎士比亚、叶芝、邓恩和济慈的作品,并写有数本艺术史和艺术理论著作。
      卡夫卡奖创办于2001年,往届得主包括美国的菲利普·罗斯(2001)、捷克的伊凡·克利玛(2002)、匈牙利的彼得·纳达斯(2003)、奥地利的耶利内克(2004)、英国的哈罗德·品特(2005)和日本的村上春树(2006)。
      最近几年,由于连续两年与诺贝尔文学奖的选择不谋而合(耶利内克和品特),卡夫卡奖一时广受世界关注。


对不
大仙 | 2007年03月17日 16:36 | 大仙诗歌 | (514 阅读)
      妻,该勃倚婷

今日开始
大仙 | 2007年03月11日 04:08 | 大仙诗歌 | (525 阅读)
      基本不做更新

罗伯特·勃莱·被世界窒息
大仙 | 2007年03月09日 00:41 | 大仙诗歌 | (493 阅读)

      菊花在死亡的边缘哭喊
      孤单的牙齿在冰水中行走
      沉重的躯体再次哀痛
      它号叫在生活的藩篱之外
      冲出围栏!

      现在它必须在死亡之外会见死亡
      在这门外生活是一次死亡
      寒冷的面孔沿墙聚集
      一袋骨头在一棵树里温暖自己
      长长的痛苦的鹿角摇摆在暗中
      多毛的尾巴在污垢里嚎叫……


敻虹·我已经走向你了
大仙 | 2007年03月07日 03:24 | 大仙诗歌 | (546 阅读)

      你立在对岸的华灯之下
      众弦俱寂,而欲涉过这园形池
      涉过这面写著睡莲的蓝玻璃
      我是唯一的高音
      唯一的,我是雕塑的手
      雕塑不朽的忧愁
      那活在微笑中的,不朽的忧愁
      众弦俱寂,地球仪只能往东西转
      我求著,在永恒光滑的纸叶上
      求今日和明日相遇的一点

      而灯晕不移,我走向你
      我已经走向你了
      众弦俱寂
      我是唯一的高音
      梦中,落我一身衣裳


弗雷德里希·威廉·尼采·松与雷
大仙 | 2007年03月05日 00:33 | 大仙诗歌 | (488 阅读)

      我今高于兽与人
      我发言时——无人应

      我今又高又孤零——
      苍然兀立为何人

      我今高耸入青云——
      静待霹雳雷一声


安娜·阿赫玛托娃·我们全是酒鬼和荡妇
大仙 | 2007年03月03日 00:35 | 大仙诗歌 | (580 阅读)

      这里,我们全是酒鬼和荡妇
      我们在一起多么郁闷
      连壁画上的鲜花和小鸟
      也在思念流动的云彩

      你抽着一管黑色的烟斗
      缭绕的烟雾那样神奇
      我穿着狭窄的衬裙
      让身材显得更加俏丽

      几扇小窗永远被钉死
      是担心雾淞,抑或是雷电
      你那机敏的眼睛
      如同一对警惕的猫眼

      啊,我的心多么忧伤
      莫非在等待死期的来临
      那个如今正在跳舞的女人
      她命中注定要下地狱


玛丽亚·里尔克·大卫在扫罗面前歌唱
大仙 | 2007年03月01日 01:33 | 大仙诗歌 | (487 阅读)

      王啊,你可听见,我指端的丝弦是怎样
      激荡出我们穿行而过的远方
      星辰缭绕,扑面而来
      我们终似一阵飞雨飘落
      雨落处,万物盛开

      盛开着,那些你尚能识认的少女
      她们如今已是妇人,诱惑着我
      处女们的体香盈盈,你可以嗅闻
      而少年们,呼吸急促
      长身挺立在寂静的重门

      我的弦歌将这一切取还给你
      而我的琴声却已翩然沉醉
      你的夜,王啊,你的夜——
      因你的劳作而憔悴的你的夜
      哦,所有的肉身,是何其美丽

      你的回忆,我预感到能够
      用乐音相和。但是在哪根弦上
      我当为你奏出她们朦胧的欲念之吟


菲利浦·拉金·爱人,我们现在必须分手
大仙 | 2007年02月27日 01:35 | 大仙诗歌 | (562 阅读)

      爱人,我们现在必须分手,可别让它
      不幸而苦涩。从前
      曾有那么多的月光和顾影自怜
      让我们作个了断吧,因为直到如今
      从来没有太阳这样豪迈的走在天空
      从来没有心儿这样渴望着自由
      把世界踢翻,将森林鞭打,你和我
      不再将它们死抱。我们是脱下的壳,眼瞅着
      谷粒投奔别样的用途

      有些遗憾。总会,有些遗憾
      可那会更好,我们的生活松开了绑
      好像两艘高桅帆船,由风掌控,湿湿的闪着光
      按着它们既定的航线从一个河口扬帆启航
      挥手告别,挥着手从视野中消失


那我也只好玩张爱玲了
大仙 | 2007年02月26日 01:44 | 一般分类 | (553 阅读)
      突然碰到一个煞笔女人问我,你要是遇见一个像张爱玲那样喜欢玩文学的女人该怎么办?我说,那我也只好玩张爱玲了,总不能让她玩我。

萨达姆·侯赛因·伊拉克赞歌
大仙 | 2007年02月25日 02:27 | 大仙诗歌 | (592 阅读)
      我的精神依然坚定也永不衰落
      我的身体里流淌着伟人的鲜血
      啊,伊拉克,你在我心中至高无上
      在言语中,你是诗人最美丽的诗歌
      啊,伊拉克的不幸已经使你握剑的手颤抖
      所以,你要挺直身躯
      积聚力量
      却不需怨恨

瓦尔特·惠特曼·给一位普通妓女
大仙 | 2007年02月23日 19:28 | 大仙诗歌 | (471 阅读)

      镇静些,不要不安
      我是瓦尔特·惠特曼
      像大自然一样豪放、多情
      除非太阳排斥你,我才会排斥你
      除非河流拒绝为你闪闪发光
      树叶拒绝为你沙沙作响
      我的诗才会拒绝为你闪闪发光、沙沙作响

      我的姑娘,我和你定个约
      我要求你做好准备
      不要辜负下一次的相会
      我还要求你保重
      安心等待我再来

      再见,我用含着深意的眼光向你敬礼
      叫你不会把我忘记


席慕蓉·青春
大仙 | 2007年02月21日 02:53 | 大仙诗歌 | (537 阅读)

      所有的结局已经写好
      所有的泪水已经启程
      却忽忘了是怎样的一个开始
      在那个古老的不再回来的夏日

      无论我怎样去追索
      年轻的你如云影掠过
      而你微笑的面容极浅极浅
      逐渐隐没在日落后的群岚

      翻开那发黄的扉页
      命运将它装订的极为拙劣
      含着泪  我一读再读
      却不得不承认
      青春是一本太仓促的书


路易斯·阿拉贡·眼睛的日子
大仙 | 2007年02月19日 18:41 | 大仙诗歌 | (585 阅读)

      我们比最大的会战人还多的
      眼睛的日子

      我们战胜时间的眼睛的
      诸城市和诸乡郊

      在清凉的谷中燃烧着
      液体而坚强的太阳

      而在草上张扬着
      春天的桃色的肉体

      夜晚闭上了它的翼翅
      在绝望的巴黎上面
      我们的灯支持着夜
      象一个俘虏支持着自由